Search in ΜΕΛΟΣ
List of search results:
Title in other language: She will wake up from a black and blue dream [english], Θα ξυπνήσει από ένα ασπρόμαυρο όνειρο [Greek] Composer: Theodorakis, Mikis
Dedicated to: Bathori, Jane (1877-1970)
Ποιητής: Eluard, Paul (1895-1952)
  1. Elle va s' eveiller d' un reve noir et bleu
Title in other language: Sonatina No. 1 [english] Dates: 1952 Composer: Theodorakis, Mikis
  1. Sonatina No. 1
Title in other language: Their eyes always pure [english], Τα μάτια τους πάντα καθαρά [Greek] Dates: 14-02-1958 Composer: Theodorakis, Mikis
Dedicated to: Bathori, Jane (1877-1970)
Ποιητής: Eluard, Paul (1895-1952)
  1. Leurs yeux toujours purs
  2. Leurs yeux toujours purs
  3. Leurs yeux toujours purs

Aristofanis

Person
Νame in other language: Aristofanis (0450-0385) [english], Aristophanes (0450-0385) [english] Dates: 0450 [περίπου | circa] - 0385 [περίπου | circa] Birth place: Athens
Title in other language: Lysistrata [english] Dates: 13-04-1966 Composer: Theodorakis, Mikis
Ποιητής: Aristofanis
  1. ΄Λυσιστράτη
Title in other language: Suite No. 2 [english] Dates: 1955-1956 Composer: Theodorakis, Mikis
Other Creator: Varnalis, Kostas
  1. Suit No. 2
Title in other language: Beautiful City [english] Dates: 12-1961 Composer: Theodorakis, Mikis
Ποιητής: Christodoulou, Dimitris | Thalassinos, Errikos | Bost
Title in other language: Your orange hair [english], Τα πορτοκαλί μαλλιά σου [Greek] Dates: 14-02-1958 Composer: Theodorakis, Mikis
Dedicated to: Bathori, Jane (1877-1970)
Ποιητής: Eluard, Paul (1895-1952)
  1. Ta chevelure d'oranges
  2. Ta chevelure d'oranges
  3. Ta chevelure d'oranges
Title in other language: Lune de miel [French], Μήνας του μέλιτος [Greek] Dates: 1957-1958 Composer: Theodorakis, Mikis
  1. Honeymoon
  2. Los Amantes de Teruel
  3. Los Amantes de Teruel
Title in other language: Je quitte ma patrie [French] Dates: 1961 Composer: Theodorakis, Mikis
Ποιητής: Christodoulou, Dimitris
  1. Θ' αφίσω τη μαννούλα
Title in other language: I have the power to exist without destiny [english], Έχω τη δύναμη να υπάρχω χωρίς πεπρωμένο [Greek] Dedicated to: Bathori, Jane (1877-1970)
  1. J'ai le pouvoir d'exister sans destin
Title in other language: Near the egret of the great bridge [english], Κοντά στον τσικνιά της μεγάλης γέφυρας [Greek] Dedicated to: Bathori, Jane (1877-1970)
  1. Près de la l'aigrette du grand pont
Title in other language: Murderer night [english] Composer: Theodorakis, Mikis
Ποιητής: Eleftheriou, Manos
Title in other language: J'ai planté mon coeur [english] Dates: 1960 Composer: Theodorakis, Mikis
  1. Είχα φυτέψει μια καρδιά

Under worn beams

Musical work
Title in other language: Under worn beams [english], Under worn beams [Greek]
  1. Sous des poutres usées
Title in other language: Πιάνο κονσέρτο [Greek] Dates: 05-11-1957 [Πρώτη γραφή ως "διασκευή" για δύο πιάνο. | Originally written as an "arrangement" for two pianos.]| 10-01-1958 [Φινάλε. | Finale.]| 21-03-1958 [Τελική μορφή. | Final form.]| 12-1996 [Καινούριο Coda. | New coda.] Composer: Theodorakis, Mikis
  1. Πιάνο κονσέρτο (ολόκληρωμένο σχέδιο)
  2. Piano concerto
  3. Concerto pour piano
Title in other language: La messe [english] Dates: 1960 Composer: Theodorakis, Mikis
Ποιητής: Theodorakis, Mikis
  1. Η λειτουργία
  2. Η λειτουργία
Title in other language: Sonatina No. 2 [english] Dates: 02-1958 Composer: Theodorakis, Mikis
  1. Σονατίνα αρ. 2
  2. Σονατίνα αρ. 2
Title in other language: J'ai planté donne de l'eau de rose [english] Dates: 1960 Composer: Theodorakis, Mikis
  1. Σε πότισα ροδόσταμο