- Work (Individual)
- 10 March 1958
- French
- Theodorakis, Mikis
- Bathori, Jane (1877-1970)
- Eluard, Paul
- Voice | Piano
-
-
-
Elle va s' eveiller d' un reve noir et bleu
-
Près de la l'aigrette du grand pont
-
Sous des poutres usées
-
Dans les parages de son lit
-
Mes soeurs prennent dans leurs toiles
-
J'ai le pouvoir d'exister sans destin
-
-
- Solo voice with accompaniment
- 29
- Κούτουλας, Αστέρης. Ο μουσικός Θεοδωράκης: κέιμενα - εργογραφία - κριτικές (1937-1996): ΑΣΤ 111
- Paris
-
-
Ο συνθέτης συνεχίζει να εμπνέεται από την ποίηση του Paul Eluard και μελοποιεί ακόμη έξι ποιήματα. Και αυτός ο κύκλος είναι αφιερωμένος στη λυρική ερμηνεύτρια Jane Bathori από τις αγαπημένες τραγουδίστριες του Claude Debussy, η οποία ήταν η πρώτη που τα παρουσίασε στο γαλλικό κοινό.
⟶ mikis.melodisseia.gr
-
- Original: Μουσική Βιβλιοθήκη Λίλιαν Βουδούρη - Σύλλογος Οι Φίλοι της Μουσικής
- Theodorakis, Mikis [Composer]. She will wake up from a black and blue dream | Bathori, Jane (1877-1970) [Dedicated to ]. Near the egret of the great bridge | Under worn beams | Bathori, Jane (1877-1970) [Dedicated to ]. Around his bed | Bathori, Jane (1877-1970) [Dedicated to ]. My sisters take in their paintings | Bathori, Jane (1877-1970) [Dedicated to ]. I have the power to exist without destiny | Their eyes always pure
- The Friends of Music Society